Les Productions Langues pendues cherchent des propositions d’interventions poétiques

Longueuil

Lundi 7 février 2022

 


Appel destiné aux poètes, écrivain·e·s, perfomeur·euse·s littéraires, conteur·euse·s ou artistes interdisciplinaires œuvrant avec les mots (ci-dessous abrégés à « artistes » afin d’alléger le texte)

Visée du projet : déployer à Longueuil une série d’interventions poétiques dans des espaces ouverts au public.

Provenance des candidatures : de toutes les régions du Québec.

Nombre de candidatures retenues : trois.

Réalisation du ou des projet(s) : entre juillet 2022 et décembre 2023

  • trois interventions artistiques seront réalisées par chaque artiste durant cette période;
  • accompagnement par notre équipe et séances d’idéation virtuelles prévues entre les interventions.

Date de tombée pour poser sa candidature : le samedi 2 avril 2022.

Cet appel est ouvert à toutes et tous. L’inclusion et la diversité sont des valeurs inhérentes à la mission des Productions Langues pendues.


 

Contexte

Productions Langues pendues est un organisme œuvrant principalement en littérature et en arts de la parole tout en encourageant les échanges avec d’autres pratiques sociales et artistiques. Sa mission s’articule autour de l’étymologie du mot texte, texere, tisser : texte & tissu social.

Nous lançons un tout nouveau projet intitulé Interventions poétiques, réalisé en partenariat avec le réseau des bibliothèques publiques de Longueuil et des organismes communautaires. Ce réseau comprend des bibliothécaires déjà en relation avec le milieu, menant de nombreux projets de médiation culturelle et d’alphabétisation.

 

Pistes de création recherchées

Trois artistes seront sélectionnés suivant l’appel à propositions. Après quoi, ils·elles seront invité·e·s à travailler collectivement autour de leur(s) projet(s), avec un réseau de collaborateurs constitué des autres invité·e·s sélectionné·e·s, de représentant·e·s de notre organisme et de bibliothécaires bien qu’ils·elles demeureront les maîtres d’œuvre de leur(s) propre(s) projet(s).

 

Nous entendons par « intervention poétique » : la création ou la diffusion d’œuvres ou d’extraits littéraires (inédits ou non) par le moyen de performances, d’installations, de manœuvres, de travail in situ ou in socius, etc., réalisés dans l’espace public ou en interaction avec des citoyen·ne·s. Ces œuvres nous plongent dans le monde des mots, l’oralité, la littérature, le livre ou l’édition et entretiennent un rapport poétique avec leur environnement.

L’objectif est de déployer une série de neuf interventions poétiques (trois par invité·e) dans différents espaces ouverts au public ou communautaires. Ces trois interventions par invité·e pourront se suffire en elles-mêmes ou se cumuler sous forme d’œuvre évolutive et processuelle. Lors de l’appel à propositions, les candidat·e·s sont appelé·e·s à soumettre des pistes de travail qui pourront être bonifiées au fil des discussions avec le réseau de collaboration mis en place. Une approche solidaire, ouverte et flexible est nécessaire dans ce type de travail afin de permettre une plus grande cohésion, voire une multiplication de strates de sens, entre les intentions de l’artiste et la réalité terrain.

 

Nos « écrivain·e·s et artistes maison » à votre service

Chaque artiste sélectionné·e aura non seulement un budget de production (matériaux, droits de diffusion), mais également un budget en ressources humaines. Nous avons réuni une équipe « d’écrivain·e·s et d’artistes maison », des créateurs·trices aux pratiques interdisciplinaires et relationnelles/contextuelles. Ces derniers·ères pourront être sollicité·e·s pour apporter leur appui aux projets sélectionnés, en présence ou virtuellement.

 

Par exemple,

— soutien à la confection d’une installation (pour qui serait moins manuel);
— participation à des actions performatives (pour avoir un effet de nombre);
— révision;
— conseils;
— etc.

 

Afin de vous inspirer et de vous ouvrir à l’éventail des possibilités, nous vous présentons en bas de page quelques interventions poétiques, réalisées par Langues pendues ou par nos écrivain·e·s et artistes maison au sein de leur parcours respectif.

 

Conditions offertes

  • 2250 $ en cachet et droits de diffusion
  • 1500 $ en frais de production et en ressources humaines (matériaux, droits de diffusion, soutien de nos écrivain·e·s et artistes maison, etc.)
  • Frais de déplacement et de séjour pour les artistes de régions plus éloignées
  • Soutien à la documentation photographique
  • Accompagnement par notre équipe et séances d’idéation virtuelles prévues entre les interventions

 

Critères d’admissibilité

  • Être écrivain·e[2] ou artiste professionnel·le[3]
  • Être domicilié·e au Québec

N.B. Il n’est pas nécessaire d’avoir une expérience en intervention poétique. Nous avons justement réuni un réseau de soutien pour permettre à des artistes d’explorer de nouvelles avenues.

 

Contenu du dossier et procédure d’envoi

Pour poser sa candidature,

    • Texte de démarche (250 à 500 mots)
    • Pistes de travail (500 à 1000 mots)
  • joindre
    • Curriculum Vitae (PDF maximum 3 pages)
    • Portfolio
      • Littérature : extraits de textes publiés ou d’un projet en cours (PDF regroupant 1 à 3 textes pour un total de 25 pages maximum)
      • Arts visuels et arts de la scène :
        • documentation photo (jpg) ou vidéo (lien web)
        • avec liste descriptive
        • un maximum de 10 images ou de 3 vidéo cumulant 10 min. d’écoute (vos documents accessibles en ligne doivent être disponibles jusqu’en juin 2022).

[1] Si vous comptez travailler à partir de textes dont vous n’êtes pas l’auteur·e, nous nous attendons à ce que vous prévoyiez un budget pour les droits de diffusion à verser à partir du budget de production qui vous sera alloué et que vous réalisiez les démarches pour obtenir les autorisations requises.

[2] C’est-à-dire : « avoir publié dans un contexte reconnu par ses pairs et dans un genre littéraire admissible à une bourse du Conseil des arts et des lettres du Québec (CALQ), soit une œuvre de fiction* ou un essai portant sur les arts ou les lettres. Les publications sur support électronique qui ont fait l’objet d’un processus de sélection, d’édition et de diffusion reconnu par les pairs sont admissibles. La pratique du compte d’auteur ou de ses formes apparentées ainsi que l’autoédition ne sont pas reconnues. Le contexte reconnu par les pairs exclut le milieu de la recherche universitaire et de l’édition scolaire. »

* « La littérature de fiction englobe le roman, la poésie, la nouvelle, le conte, le récit, la littérature jeunesse et les œuvres littéraires hypermédiatiques. » Source : CALQ.

[3] C’est-à-dire : « répondre à l’un ou l’autre des critères suivants :

— avoir participé à au moins une production en dehors de sa formation, dans un contexte reconnu par ses pairs.

— avoir produit et diffusé au moins une œuvre publiquement dans des lieux ou dans un contexte reconnus par les pairs et en dehors de sa formation. » Source : CALQ.

 

 

 

Suivez-nous sur Facebook ou
abonnez-vous à notre infolettre

afin de connaître nos prochains appels à candidatures.

 

Renseignements : productions@languespendues.com 

 


 

 

 


 

Exemples d’interventions poétiques

 

© Charles Sagalane, 2016.

Cutexte : animation réalisée lors de l’écriture de 73armoire aux costumes,
qui a mené à l’écriture de la section « Expérience du vêtir », éd. La Peuplade, 2016.

Photo : Charles Sagalane.

 

© Charles Sagalane, 2013 à aujourd’hui.

Bibliothèque de survie : L’une des bibliothèques de survie des îles de Saint-Gédéon, sur le lac Saint-Jean,
qui ont été entretenues pendant huit ans pour créer le récit Journal d’un bibliothécaire de survie, éd. La Peuplade, 2021.

Photo : Charles Sagalane.

 

 

© Estela López Solís, 2014.

Susurrante 1 

Les œuvres de la série Susurrantes sont issues d’un processus performatif et relationnel. Par la lenteur répétitive du geste de broder, Estela López Solís se penche sur les pensées noires et les secrets des autres, recueillis lors de diverses échanges et conversations, et elle les embrasse comme s’ils étaient les siens.

Broderie faite à la main en coton, sur taie d’oreiller usagée en coton et oreiller; réalisée à partir de phrases recueillies.
Approx. 52 cm x 67 cm x 18 cm.

Photo : Estela López Solís.

 


© Estela López Solís, 2020.

Vue de l’oeuvre Les bonheurs, réalisée dans le cadre de l’événement Rivières de lumières du Théâtre des Petites Lanternes, à Sherbrooke, Québec.

L’œuvre Les bonheurs était en même temps une installation et une performance réalisées dans un local au centre-ville de Sherbrooke, évoquant la chaleureuse lueur d’une lanterne à l’échelle d’un espace architectural. Cette œuvre est issue d’un processus relationnel développé avec des membres de L’Association péruvienne de l’Estrie (APE); elle déploie des fragments de phrases portant leurs mémoires, émotions et réflexions autour de la notion de bonheur.

Installation/performance issue d’un processus relationnel.
Durée de chaque performance: 3 h.
25 et 26 septembre 2020.

Photo : Patrick Beaulieu.

 

© Jonathan Lamy, 2020.

D’où venons-nous ? (2 min 30 s), vidéopoème.

 

© Jonathan Lamy, 2018.

Poésie sonore / sculpture humaine, Festival acadien de poésie, Caraquet, 4 août 2018.
Plusieurs spectateurs touchent une partie du corps du lecteur.

« L’intimité que je privilégie dans l’écriture se transpose ainsi dans la lecture publique. Mon approche de la poésie-performance cherche à toucher doublement (par le texte et par la présence physique), à faire vivre une expérience de proximité, où les mains ne se posent pas sur le papier, mais sur des corps. »

Photo : Jérôme-Luc Paulin.

 

© La Famille Plouffe, 2020.

Filent dessus, filent dessous (vue partielle), exposition solo éponyme, Musée POP,
pour la Biennale nationale de sculpture contemporaine, Trois-Rivières.

Crédit photo : Jean-Michael Seminaro. Incluant des œuvres d’Hélène Desputeaux,
de la collection du Musée POP et de la collection de l’Atelier le fil d’Ariane.

Processus de collecte de témoignages oraux,
pièce audio : zipertatou en collaboration avec La Famille Plouffe.

 


© La Famille Plouffe, 2017.

À gauche, Si je puis oultre! Le garocharium (détail dégradé),
projet d’intégration des arts à l’architecture et à l’environnement pour l’école primaire Marcelle-Gauvreau de Brossard.

À droite, documentation associée à Les « derniers agriculteurs » de Brossard, entrevue menée dans le cadre de la conception de ce projet, 2016.

 

© Marie-Claude De Souza, 2015.

Oserez-vous lire ce poème à un inconnu dans la bibliothèque ?
Bibliothèque Raymond-Lévesque, Semaine des bibliothèques publiques du Québec.

Performance : poèmes inédits sur le thème des rapports sociaux distribués en silence aux usagers de la bibliothèque, observation de leurs réactions et documentation de celles-ci dans un carnet. (Dérivé de la performance : Oserez-vous lire ce poème à un inconnu dans le bus ?, dans le cadre des Journées de la culture et en collaboration avec la CITVR, 2011).

 


© Marie-Claude De Souza, 2015.

Stéthoscope, réalisé dans le cadre d’une résidence de création offerte par le Conseil des arts de Longueuil
au marché public de Longueuil.

Cabinet de lecture : écriture quotidienne, lecture de poèmes inédits aux passant·es et enregistrement de leurs battements de cœur pour diffusion en simultané sur cabinet de basse amplifié, captation de discussions et d’échanges sur l’expérience.
Vidéo synthèse du projet : https://www.facebook.com/watch/?v=10153782102592152.

 


Conception : équipe de Langues pendues.

Avec la participation de Catherine Côté, écrivaine, et les illustrations de Mathieu Larone et Geneviève Gendron.
Une vie sur toile d’histoires, 2017.

Illustration en direct et histoires participatives à la bibliothèque Raymond-Lévesque, Longueuil.
Dans le cadre de la Journée mondiale du livre et du droit d’auteur.

 

 

Conception : équipe de Langues pendues.
Avec la participation de : Valérie Carreau et Stéphanie Roussel, écrivaines.
Poèmes : sélection La poésie partout, Journée du poème à porter, 2021.

Lecture et distribution de poèmes aux usagers d’une friperie et intervention furtive (insérer des poèmes dans les vêtements), documentation vidéo (extrait, durée 1 min 23 s).